NAKAの国際遠距離恋愛・国際結婚日記

トルコと日本の国際結婚の日々を更新します😊

ケバブ屋でトルコ語に挑戦!

今日は遠距離中のケバブ屋での思い出を書きます笑。

f:id:nknp:20200915111144j:plain

 TTJさんによる写真ACからの写真

 

以前の記事でも書いたように、NAKAは遠距離中の今

トルコ語の勉強に勤しんでおります。✍

簡単な文なら読めるようになりました✨

ちなみにこちらで学習しています!

ただ、語学は会話あるのみ!👈

ということで、近所のケバブ屋さん(笑)に行ってトルコ語を使ってみることにしました!

 

ケバブ屋さんに到着。やたらそわそわしている私😂

そしていざ注文。

ケバブ屋のおじさんは私がトルコ語を話そうとしてるなんて思ってない。

ガンガン日本語で話してくるので尻込み。😳笑

気づいたら注文は終わり、商品を受け取るだけ。ガーン😨

このままだと、たたケバブ食べに来ただけ。。。⚡

 

最後のチャンスと思い、受け取る際に

👩「Teşekkürler!」(ありがとうの軽い表現、Thanksみたいな)

と言ってみました。。。!

 

すると、おじさんはハッとして

👨🏾‍🍳「Rica ederim」(どういたしまして)

と言ってくれました!伝わった😄

 

そこから簡単な会話に付き合ってくれて

チャイ(トルコの紅茶)をサービスしてくれました!🥳

f:id:nknp:20201017010201j:plain

 このグラスかわいいですね~💕

彼以外に初めてトルコ語が伝わって喜んだ1日でした😊

 

ちなみに、日本でトルコ料理ケバブで思いつくのは

f:id:nknp:20200915113241j:plain

HiCさんによる写真ACからの写真

 👆こういったピタパンにはさまれたケバブサンドだと思います。

私もこれこそケバブだと信じ切って今まで食べまくってました。🥪

これはドネルケバブというケバブの中の一種に過ぎないんです。

 

BOOいわくこれはケバブではないそう。笑

トルコでは串にささったケバブのほうが一般的なんだとか。

こんな会話をすると、

「トルコにはもっとおいしいケバブがたくさんあるから食べにおいで~👍」

と行きたい欲をあげられる😱

世界三大料理トルコ料理、きっとおいしいものがたくさんあるんだろうな~~!

 

 そして今日から突然のワンフレーズトルコ語💯

 

Şöyle böyle. まあまあです。

 

(発音はカタカナ表記だとショイレボイレ)

 

はじめの挨拶で、「元気?」と聞かれたときに使える表現です。英語でいう"So so."。

トルコ人に使うとびっくりするので、機会があればぜひ。笑